1: 2021/10/25(月) 08:49:12.44 ID:0naWQlEN0
謎の勢力「日本語化しておいたぞ。ほら、このパッチ」
謎の勢力「あ、無料だから勝手に持っていってええで」
ワイ「😨」
何者なんや…
謎の勢力「あ、無料だから勝手に持っていってええで」
ワイ「😨」
何者なんや…
1001:おすすめ記事
2: 2021/10/25(月) 08:49:23.81 ID:+tyhmJOOa
もうそれが趣味なんやろなぁ
4: 2021/10/25(月) 08:49:54.68 ID:0naWQlEN0
なんの利がある…
3: 2021/10/25(月) 08:49:39.56 ID:xGOwBA+9M
わかる
ウイルス仕込まれてないか不安
ウイルス仕込まれてないか不安
6: 2021/10/25(月) 08:50:24.68 ID:0naWQlEN0
>>3
悪意さえあればゲームデータ全損も可能やな
今んとこそんな奴いないけど
悪意さえあればゲームデータ全損も可能やな
今んとこそんな奴いないけど
5: 2021/10/25(月) 08:50:14.31 ID:xGOwBA+9M
ユーザー増やしたいんかな
7: 2021/10/25(月) 08:51:21.92 ID:PM+zbcJUd
あ、でも配信に使うなら概要に載せんとあかんで😁
8: 2021/10/25(月) 08:51:38.56 ID:FO7kVamZ0
謎の勢力「このゲームおもろいなぁ」
謎の勢力「でも英語やからみんなわからんか…」
謎の勢力「せや!」
謎の勢力「でも英語やからみんなわからんか…」
謎の勢力「せや!」
9: 2021/10/25(月) 08:51:40.03 ID:x/nzufFVd
マルチ前提のゲームの場合人口増えないと楽しめないからや
13: 2021/10/25(月) 08:52:21.71 ID:0naWQlEN0
>>9
このパターンオフ専のゲームの方が多いイメージあるわなんとなく
このパターンオフ専のゲームの方が多いイメージあるわなんとなく
11: 2021/10/25(月) 08:52:10.96 ID:eC9zZf0W0
有志日本語化ほんま助かるわ
まあそれやられるくらいの人気作は後で公式でローカライズされがちやが
まあそれやられるくらいの人気作は後で公式でローカライズされがちやが
21: 2021/10/25(月) 08:56:37.61 ID:kB9jKCHpa
>>11
公式「訳すのめんどくさいし有志日本語化そのまま流用するか」
公式「訳すのめんどくさいし有志日本語化そのまま流用するか」
10: 2021/10/25(月) 08:51:54.52 ID:QRRD4L1n0
善意の無料パッチに公式ローカライズ並のクォリティ求めて文句言いまくる連中が現れて
善意の人が萎えて止めるまでがセットやね
善意の人が萎えて止めるまでがセットやね
15: 2021/10/25(月) 08:53:04.67 ID:DZRG4gux0
EU4でお世話になりすぎてる
16: 2021/10/25(月) 08:53:46.33 ID:3ye7/gkP0
とはいえストーリー性高いゲームだと作者じゃない人間の翻訳でプレイしたくないよな
23: 2021/10/25(月) 08:56:59.35 ID:3DRUKLYQ0
>>16
?
翻訳するの製作者じゃないよ
外部委託
金かけてないとゲームの世界観とかを把握する行程を飛ばすから正式な日本語版でも変なの多いよ
?
翻訳するの製作者じゃないよ
外部委託
金かけてないとゲームの世界観とかを把握する行程を飛ばすから正式な日本語版でも変なの多いよ
17: 2021/10/25(月) 08:53:48.42 ID:c957SGx30
たぶんmodとか配ってる奴らはパトロンからの投げ銭や広告収入目当てやろ
25: 2021/10/25(月) 08:57:24.87 ID:wbLI23D0M
素晴らしい有志翻訳の後にコンソール版の為の微妙な公式訳が出てユーザー間に亀裂産むやつ
27: 2021/10/25(月) 08:58:08.01 ID:85LiSn94p
謎の勢力1,2,3,4,5,6,7「翻訳直しといたからプルリク見といてねー」
30: 2021/10/25(月) 08:59:08.83 ID:Wwr+7cUYM
日本語化modだけ有料だぞ!
31: 2021/10/25(月) 08:59:21.11 ID:mg4h+CqQ0
ワイ「あっこのmod翻訳ないわ…」
謎のブログ「自分用の機械翻訳置いとくで」
サンキュー謎のブログマン
謎のブログ「自分用の機械翻訳置いとくで」
サンキュー謎のブログマン
33: 2021/10/25(月) 09:00:54.49 ID:2bGnUaMx0
ゲェジ「公式翻訳の表現が有志訳と違う!公式翻訳はゴミ!」
38: 2021/10/25(月) 09:04:33.65 ID:MNDkFw8l0
>>33
アンダーテイルゲェジ
アンダーテイルゲェジ
40: 2021/10/25(月) 09:05:30.52 ID:2bGnUaMx0
>>38
Undertaleの公式翻訳が叩かれてたの未だに納得行ってないわ
日本語訳にあそこまで力入れてるゲーム他にほとんどないやろ
Undertaleの公式翻訳が叩かれてたの未だに納得行ってないわ
日本語訳にあそこまで力入れてるゲーム他にほとんどないやろ
66: 2021/10/25(月) 09:17:01.58 ID:WsX7wAJt0
>>40
システムの問題とは言えSaveが元の意味通りに伝わらないのは大問題やろ
ワイはあそこでめちゃくちゃ泣いたし他はどうでもええからあそこだけちゃんと翻訳してほしかったわ
システムの問題とは言えSaveが元の意味通りに伝わらないのは大問題やろ
ワイはあそこでめちゃくちゃ泣いたし他はどうでもええからあそこだけちゃんと翻訳してほしかったわ
75: 2021/10/25(月) 09:21:36.09 ID:2bGnUaMx0
>>66
「ふっかつ」でもセーブ・ロードの復活と記憶の復活でちゃんとダブルミーニングになってないか?
「ふっかつ」でもセーブ・ロードの復活と記憶の復活でちゃんとダブルミーニングになってないか?
81: 2021/10/25(月) 09:25:28.12 ID:WsX7wAJt0
>>75
まあなっとるにはなっとるだろうけどプレイしながらスッと伝わる内容やないと思うで
公式日本語訳配信されてからプレイした実況配信なんか見ててもあそこで感動してるようなのはあんまりおらんかったしなあ
まあなっとるにはなっとるだろうけどプレイしながらスッと伝わる内容やないと思うで
公式日本語訳配信されてからプレイした実況配信なんか見ててもあそこで感動してるようなのはあんまりおらんかったしなあ
36: 2021/10/25(月) 09:03:39.54 ID:V9lEigu3a
謎の中国人と謎のアメリカ人にはほんま驚かされるわ
35: 2021/10/25(月) 09:03:22.05 ID:g8zZS1yw0
公式の音声が有志翻訳まんまだったりする事あるな
39: 2021/10/25(月) 09:05:27.52 ID:ZeShXi4A0
でもなんか素人が作ったファイルとかゲームに混ぜたくない気持ちもある
42: 2021/10/25(月) 09:06:06.61 ID:zJ5oKsaL0
ドキドキ文芸部は非公式の翻訳チーム雇ったんやっけ
44: 2021/10/25(月) 09:07:23.28 ID:n3AKO27x0
ゲームによっては数百時間の作業量だろうに無償公開
48: 2021/10/25(月) 09:10:06.58 ID:eSNKB/ryd
聖人やろほんま
57: 2021/10/25(月) 09:13:33.70 ID:xpt820TD0
翻訳って結構時間かかるのにな
61: 2021/10/25(月) 09:15:02.71 ID:5+6ewc7Xa
たまに意訳し過ぎて切れられてるの草
68: 2021/10/25(月) 09:17:53.33 ID:jBlF402ip
この手の翻訳って日本に留学経験あるアメリカ人か香港人あたりがやってたりするんかな
76: 2021/10/25(月) 09:22:15.51 ID:Nz43zKJv0
このゲームもっと知名度広げたいなぁ…せや
1001:おすすめ記事

コメント
コメント一覧 (79)
非公式パッチの地獄の業火に焼かれてもらうぜって台詞が無いだの一人称がオイラはおかしいだの
onecall_dazeee
が
しました
onecall_dazeee
が
しました
onecall_dazeee
が
しました
onecall_dazeee
が
しました
onecall_dazeee
が
しました
onecall_dazeee
が
しました
onecall_dazeee
が
しました
有志翻訳家からプロになった人の記事が見つかるので
読んでみると良いかも
onecall_dazeee
が
しました
onecall_dazeee
が
しました
onecall_dazeee
が
しました
全てのPCがパーになるように仕込む天才のアナーキスト、みたいなのが
現れるんじゃないかとよく考えるわ
onecall_dazeee
が
しました
onecall_dazeee
が
しました
onecall_dazeee
が
しました
onecall_dazeee
が
しました
onecall_dazeee
が
しました
凄い情熱
onecall_dazeee
が
しました
ただシネマ部分やNPCのセリフが日本語音声&字幕になってるのは有り難い
アイテムだけ英語表記にならんかな
onecall_dazeee
が
しました
前後の文脈もわからず単純翻訳よりやりこんだファンのほうがそれっぽくなるのはしょうがない
onecall_dazeee
が
しました
あれだけ膨大な歴史イベントが国・地域ごとに存在するのに
onecall_dazeee
が
しました
onecall_dazeee
が
しました
onecall_dazeee
が
しました
onecall_dazeee
が
しました
onecall_dazeee
が
しました
海外向けにちゃんと売れて手間要らずだったとか言う話あったな
onecall_dazeee
が
しました
onecall_dazeee
が
しました
クレクレは迷惑だからやめてね
onecall_dazeee
が
しました
onecall_dazeee
が
しました
昔のネットは情報強者しか情報発信してなかったから有益な情報多かったけど、今では自己顕示欲しかない無能ゲェジがのさばってる
あんなのはもはや情報ではなくただのノイズ
onecall_dazeee
が
しました
まぁ「自分で解決しました! 方法乗せときます!」の精神なんやろ
onecall_dazeee
が
しました
上手い翻訳を考えるのが楽しい
英語ができるが、英語でプレイしたくない
この辺の理由やろうな
どんな理由であれ、その英語力とパッチ制作技術力は尊敬
onecall_dazeee
が
しました
ひまわり動画の担当みたいなもんだ
onecall_dazeee
が
しました
onecall_dazeee
が
しました
onecall_dazeee
が
しました
自分のは動くけどちゃんとできてるのかが気になる
でも公式と連携やお金取ると責任が発生するからやりたくない
そこで無料配布や
無料なら使ってぶっ壊れても笑って放置できるし
いろんな環境からのいろんな報告が来るからすごい楽なんや
onecall_dazeee
が
しました
vipとかなんJって量産型しかいないもんね
onecall_dazeee
が
しました
onecall_dazeee
が
しました
デルタルーン2ではだいぶマシになったけどバタ臭いしセンスも損なわれとる
まだ原語版でやったほうがマシや
onecall_dazeee
が
しました
何も責任背負わずにやった事を信頼なんて出来んわ
onecall_dazeee
が
しました
onecall_dazeee
が
しました
PCは有能なソフトからMODからフリーなのがいっぱいあるのに、
スマホで無料なのだと不要なアプリかソシャゲばっか
onecall_dazeee
が
しました
onecall_dazeee
が
しました
日本人「なんか仕込まれてるんだが?」
中国人「^^」
実際にあった怖いお話
onecall_dazeee
が
しました
onecall_dazeee
が
しました
onecall_dazeee
が
しました