1: 2020/07/07(火) 12:16:42.20 ID:DnhrlX920
『Ghost of Tsushima(ゴースト・オブ・ツシマ)』のメインメニュー画面が披露されてから、「日本語の正確さ」をめぐる奇妙な誤解が海外で広まっているようだ。

・メニュー画面に写っているのは「続ける」「ゲームをロード」「新しいゲーム」「設定」。

・これについて、正しい日本語は「続きから」「ロード」「初めから」であるという指摘だ。

日本を舞台にした作品であるのに基本的な日本語すら間違っているのはおかしい、と海外ユーザーの間で波紋が広がっている。
翻訳者であるCaleb Cook氏も、外来語を日本語にあてはめる難しさを説きながら、「続きから」「ロード」「はじめから」のほうが自然であると指摘。

日本語についての知識を持つ有識者ですら疑問を呈したことにより、4chanや海外メディアなどにこうした情報を拡散され、『ゴースト・オブ・ツシマ』の日本語は不正確な機械翻訳であるという噂が出回るようになっている。
https://automaton-media.com/articles/newsjp/20200702-129337/
no title




1001:おすすめ記事
6: 2020/07/07(火) 12:17:41.96 ID:69SEiUHWM0707
えぇ…



5: 2020/07/07(火) 12:17:30.53 ID:EKtTeCH300707
ロードとゲーム言うほど日本語か?



9: 2020/07/07(火) 12:18:02.82 ID:ojn4Dg2rr0707
ネット知識で日本語博士気分か



12: 2020/07/07(火) 12:18:20.15 ID:LlqPu72W0
どうでもよくて草



11: 2020/07/07(火) 12:18:14.46 ID:iXV3l38Zp0707
確かに海外のゲームを翻訳した感ある



31: 2020/07/07(火) 12:19:53.65 ID:F9ODSvx+M0707
>>11
まあ、こう言うもんやろって受け入れてるわな



14: 2020/07/07(火) 12:18:24.63 ID:s0jUrhPNa0707
参考に日本のゲーム置いとくぞ
no title



44: 2020/07/07(火) 12:20:52.85 ID:9ATufmrG00707
>>14
はいさらばっ!



118: 2020/07/07(火) 12:25:08.23 ID:HCddz42Hr0707
>>14
これすき



189: 2020/07/07(火) 12:29:04.23 ID:vH9rJCYHd0707
>>14
新作、なし!w



15: 2020/07/07(火) 12:18:26.47 ID:ExYFfPhj00707
続きからとロードって何が違うんねん



20: 2020/07/07(火) 12:19:13.06 ID:ojn4Dg2rr0707
>>15
一番最近のセーブデータからロード
セーブデータスロットから選んでロード
やろ



16: 2020/07/07(火) 12:18:49.05 ID:o4ivzoxA00707
開発海外だったのか
勝手にフロム辺りだと思ってたわ



21: 2020/07/07(火) 12:19:13.90 ID:DFc4QQYJ0
自称日本通「!?」シュバババババ



24: 2020/07/07(火) 12:19:30.10 ID:faPu6lsj00707
日本人が英語の表現の自然さでマウント取り合ってるのと同じやろ



57: 2020/07/07(火) 12:21:49.61 ID:8am1JrPBa0707
>>24
youtubeのコメ欄に湧く英語のカタカナ表記で揉めてるゲェジみたいなもんやな



34: 2020/07/07(火) 12:20:14.72 ID:HzrJiUu500707
いや不自然ではあるかもしれんがニューゲームとか最初からとかいろいろあるし
別にわからんくないならいいだろそんなもん



39: 2020/07/07(火) 12:20:40.73 ID:OPactRa6a0707
また外人が日本そっちのけできれてるんか



47: 2020/07/07(火) 12:21:09.69 ID:er2XvTVf00707
洋ゲーの翻訳だいたいこんなんやんけ



50: 2020/07/07(火) 12:21:33.35 ID:znkDeW6700707
通じるからええやろ



54: 2020/07/07(火) 12:21:43.54 ID:ufpmmIu800707
新しいゲームはなんか変やな
まあどうでもいいが



61: 2020/07/07(火) 12:22:00.80 ID:FMy5UIhR00707
続けるだけほんのちょっとニュアンスとずれるかなって感じだけど個性の範囲だろう



65: 2020/07/07(火) 12:22:07.47 ID:4rEPDQQx00707
正直伝わればなんでもええわ
国産じゃないしそのくらい多めに見る



68: 2020/07/07(火) 12:22:23.94 ID:/xmsWgSN00707
間違いという程でもないけど違和感はあるっちゃある



77: 2020/07/07(火) 12:22:58.33 ID:jgE2uULBa0707
なんで日本人が気にしてないのに外人が気にしてんねん



80: 2020/07/07(火) 12:23:01.43 ID:F9ODSvx+M0707
むしろ、エセ日本語あった方が洋ゲー感あってええんやないのか



95: 2020/07/07(火) 12:23:58.75 ID:LR2C6nfaF0707
>>80
戸田奈津子の字幕じゃないと映画が物足りないようなもんか



90: 2020/07/07(火) 12:23:38.28 ID:YLXYa4ppa0707
あこれ洋ゲーなんや



111: 2020/07/07(火) 12:24:50.23 ID:GjonTgPK00707
神は細部に宿るって言うからな
こういう細かいところをしっかりしてないってことは
日本人の監修がついてないってことやろ
中の日本語翻訳も怪しいわ



113: 2020/07/07(火) 12:24:55.52 ID:8H5aTZh/p0707
重箱の隅をつつきすぎだろ



147: 2020/07/07(火) 12:26:41.95 ID:ZivxPCPoa0707
Maneaterの面白日本語よりマシやんけ
マンイーターは面白いからセーフ
no title

no title



224: 2020/07/07(火) 12:30:21.99 ID:av+H1jN500707
>>147
これ本当はオルカ?



262: 2020/07/07(火) 12:31:46.90 ID:ZivxPCPoa0707
>>224
イルカが正解
キャラクターはオクラ、下のナレーションはオルカとブレブレ
他にも沢山あるのでぜひプレイして☺



198: 2020/07/07(火) 12:29:25.45 ID:GfQ+VHPLd0707
外国人「日本語の文法が~」
ワイ「日本語の文法ってなんや・・・?」



233: 2020/07/07(火) 12:30:34.50 ID:FbcyP8uvp0707
日本人は日本語怪しい方が喜ぶ模様



242: 2020/07/07(火) 12:30:58.13 ID:zHLb9yV5r0707
海外ネットにはこういうしょうもないマウントとってくる自称日本文化専門家がよくいる



244: 2020/07/07(火) 12:31:03.72 ID:68/6SPTja0707
時代考証がどうとかのめんどくせー連中が控えてそう
箱庭ARPGで切った張ったできればなんでもええのに



246: 2020/07/07(火) 12:31:09.60 ID:o4MAdPxY00707
まぁ日本の文化、言語にこんな関心高めてくれるのは素直に嬉しいわ



258: 2020/07/07(火) 12:31:39.04 ID:cU00qVlM00707
自称英語通が言う教科書の英語は不自然っていうのもこんな感じなんやろうな



267: 2020/07/07(火) 12:32:04.28 ID:SFZR2RCu00707
ゴースト汚物島って変換されるのやめてほしい



896: 2020/07/07(火) 13:03:22.73 ID:wWCjTDmf00707
>>267




911: 2020/07/07(火) 13:04:39.89 ID:b9JEV0Dma0707
>>267
ホントに変換されて草



886: 2020/07/07(火) 13:02:33.06 ID:h2o2eeTna0707
>>267
ちょっと草
炎上したらこれになりそう



278: 2020/07/07(火) 12:32:21.89 ID:btN/a0g4a0707
英語「○○-chan!」「SENPAI!」
ワイ「(これ受け入れられてるんやろか…)」



294: 2020/07/07(火) 12:33:09.92 ID:Wx2tP+zw00707
>>278
これわかるわ
どの程度の日本語が浸透してるんやろだていつも気になる



284: 2020/07/07(火) 12:32:44.59 ID:looLb6LC00707
日本人も日本語わけわかんなくなってきてるからセーフ



375: 2020/07/07(火) 12:37:14.10 ID:4GbL/9NRd0707
これが正しい
no title

no title



419: 2020/07/07(火) 12:39:47.86 ID:7iifGEv4x0707
>>375
おわりから?🤔



424: 2020/07/07(火) 12:40:06.21 ID:79BWjYaZ00707
>>375
おわりからの解説求むわ



493: 2020/07/07(火) 12:43:09.44 ID:4GbL/9NRd0707
>>424
スタッフロールが流れてそのまま終わる
no title



502: 2020/07/07(火) 12:43:25.62 ID:+C3LLCAQa0707
>>493




511: 2020/07/07(火) 12:43:39.61 ID:79BWjYaZ00707
>>493
あっそっかあ…



579: 2020/07/07(火) 12:46:53.22 ID:DPPwOmx+a0707
>>493
時代先取りしてて草



393: 2020/07/07(火) 12:38:27.88 ID:NZIRdoF8p0707
ネイティブでもないやつが正しい日本語は~とか語るのほんま草



473: 2020/07/07(火) 12:42:12.24 ID:H/svuoiC00707
日本人が日本語で作ったゲームなのに正しい日本語じゃないから日本語に対応してないって判定食らったニンジャスレイヤーのゲーム好き



484: 2020/07/07(火) 12:42:49.57 ID:eJMrA74500707
>>473
草オブ草
なんやねんそれ



656: 2020/07/07(火) 12:50:12.62 ID:H/svuoiC00707
>>484



708: 2020/07/07(火) 12:52:25.94 ID:eJMrA74500707
>>656
可哀想で草



538: 2020/07/07(火) 12:44:52.93 ID:/WPf1REfa0707
通じたら細かいことはええねん
no title




564: 2020/07/07(火) 12:46:07.52 ID:eJMrA74500707
>>538
ウーメン好き



592: 2020/07/07(火) 12:47:28.01 ID:gx1tQcPHa0707
>>538
すぐ帰れで草



601: 2020/07/07(火) 12:47:41.08 ID:KPbWuUHSr0707
>>538
土えもの付属うーメンってなんやねん?



668: 2020/07/07(火) 12:50:32.55 ID:/WPf1REfa0707
>>601
申し訳ないが吠えることしない安全ごすやで



729: 2020/07/07(火) 12:53:35.43 ID:M0YbJW4Dr0707
>>668
やばい意味が分からなすぎて1周回って爆笑した



622: 2020/07/07(火) 12:48:42.15 ID:q1h7bJtgp0707
正直海外の翻訳に慣れすぎて違和感がない



663: 2020/07/07(火) 12:50:21.74 ID:ZvhnRypg00707
なんか日本語オタの外国人だからこその指摘だなこれ正直そんな気にしたことなかったわ




このエントリーをはてなブックマークに追加